世界新闻网
| 注册 退出
你的位置: 首页 > 世界娱乐 > 影视书房
投稿

嗑起中国剧,海外观众也上头?

2023-01-11 09:11:36 来源: 世界新闻网 责任编辑:张春 点击图片浏览下一页

闲暇时,很多人会沉浸在“放大镜式”追剧的乐趣中。殊不知,一些海外观众同样乐此不疲。尤其在海外视频网站平台上,中国电视剧的观看量屡创新高,评论区反响热烈。中国国产剧,正在以全新方式成就高光时刻。

无论是风格独特的英剧、题材广泛的美剧,还是直面现实的日剧、爱恨纠葛的韩剧,在我们身边,有不少的海外影视剧爱好者。同样,中国电视剧近几年也掀起新一轮“出海潮”,越来越多热播剧集被海外购入版权。“C-Drama”正在强势占领越来越多的海外视频网站平台首页,在各语种“求更新”“求字幕”的呼唤声中,不少海外观众翘首以待、望眼欲穿。

事实上,中国电视剧出海为时已久。上世纪80年代,中国电视剧开始以赠送、合拍等方式走出国门,向世界传播中华文化。90年代前后,《西游记》等四大名著改编的电视剧,通过播映权销售的方式同海外观众见面,在亚洲掀起一股“华流”,成为国产剧打入国际市场的开端。古装题材也由此成为很长一段时间国产剧进军国际的主力。从创造多国收视纪录的《还珠格格》,到被多国引进翻拍的《步步惊心》,从首部登陆Netflix的国产剧《甄嬛传》,到近年来在海外屡创高播放量的《琅琊榜》……古色古香的布景服饰、唯美奇幻的特效场景、独具特色的情节角色,让海外观众对国产剧蒙上一层“古风滤镜”,点滴感受着中华文化元素的魅力。

近年来,国剧出海的势头正在悄然发生变化,古装不再是“刚需”。一方面,大量高口碑现实题材剧成功“破圈”,触及更广市场。《山海情》登陆全球50多个国家和地区,《鸡毛飞上天》让“义乌”在多国成为网络热搜词,《人世间》在摄制阶段就被迪士尼买入版权……一个个生动立体的中国故事,为海外观众了解中国发展提供了鲜活素材、巧妙窗口。另一方面,一些特色鲜明的都市剧、悬疑剧成功“圈粉”,成为国产剧的另一张名片。《辣妈正传》《三十而已》以独特的女性视角引发广泛共鸣,播出后大获成功并被买下版权翻拍;《隐秘的角落》《开端》成功结合国际流行影视题材,凭借纵横交错的情节备受海外观众追捧……这些作品题材切入精准,制作水平上乘,以本土视角诠释多样话题,呈现中国社会千姿百态,为国产剧出海翻涌新浪潮、树立新口碑。

根据最新发布的《中国电视剧国际传播报告(2022)》,亚洲仍然是国产剧最大的出口市场,其中东南亚、日韩分居可谓重心和主干所在。究其原因,相通的文化背景、相似的生活习惯、相近的审美风格使国产剧更容易在亚洲落地生根。也要看到,国产剧呈现的发展变迁与生活方式,也吸引中亚及俄语市场、非洲及中东市场等新兴观众群体对中国社会一探究竟。数十个国家的电视频道开辟“电视中国剧场”,充分证明中国国产剧在新兴市场持续深耕的成绩,也搭建起联接中外、沟通世界的文化桥梁,让更多人了解中国、爱上中国。

从电视台播出到流媒体上线、从古装题材到复合题材,国产电视剧正在远渡重洋,声名远播。但必须认识到,国剧出海之路并非顺风顺水。从质量上看,一些国产剧剧集注水、剧情拖沓、剧类扎堆的问题仍然存在,制作水准仍有进步空间。随着出海之路向纵深拓展,国产剧需要从剧作、拍摄、译制等全流程将海内外发行纳入整体考量,一体策划、精心打磨。正如《人世间》导演李路所言:“每一句台词、每一个镜头和画面都要有国际视野”,用中国视角讲述好全世界共通的喜怒悲欢,才能让国产剧劈波斩浪,让国剧之光为世界共享。(人民日报评论 ID:rmrbpl 李忱阳)

2aecd1ae705fef3a2c97db11925cb827.jpg

讲好全球故事 传播人民声音 关注行业焦点

本文地址:https://www.sjxwnet.com/yule/6179.html 责任编辑:张春
更多
版权声明:
凡注明来源为“世界新闻网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属世界新闻网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
第三组广告 模板库 共展蓝图
关于我们 | 世界观察 | 新闻 | 世界娱乐 | 世界书画 | 联系我们 | 版权声明 | 招聘信息 Copyright © 2019-2025 世界新闻网 Inc. All Rights Reserved
中华人民共和国工信部(蜀)ICP备20000730号 中华人民共和国公安部蜀公网安备 51170202000261